Shakespeare's Hamlet in Tolkien's Elven tongue Quenya
Translated (poorly) by no one important
Start Date: August 1st, 2008

**Grammatically, the Quenya is done as a literal translation in sentence
arrangement. This is very, very wrong at some parts.

Khan: The chroot call! Where's the chroot call!?
Yalśmessė..
-----------------------------------
#Cast in Elven#
/Barnardo-Maglor
/Fransisco-Lólindir
/Horatio-Aikanįro
/Marcellus-Angrod
/Phantom-Fairė


SENTENCE STRUCTURE:

SVO= proper pronoun ending
OSV/OVS
"a verb only occurs at the end of a sentence if it is a question.
Sentences beginning with verbs seem to be emotionally charged.
if there are one or more nouns before a verb, one of them is usually the
subject. However, if the noun before the verb has a prepositional suffix
the subject will be the noun following the verb."


[143]
I.I
Maglor: Man tanomė.
Lólindir: Uito, ethelė sķvė handassėna nye. Taramba, ar panta-immo. [No,
fountain of water as knowledge-to{-na} me. (easiest way to say 'Tell
me'....?)]
Maglor: Oira coiviė anaarani!
Lólindir: Maglor?
Maglor: Se.
Lólindir: Tulidė or śmė.
Maglor: Hui na sķn. Hśmė, Lólindir.
Lólindir: Hant, ringa nį. Endanya rįcinana. [Actual text 'I am sick at heart'
meaning I am tired. I thought it meant my heart was broken. 'Endanya
rįcinana' means my heart is broken, which is incorrect...] [144]
Maglor: Be naraca lin or talumė lómė?
Lólindir: Sķvė.
Maglor: Manė lómė... Qui rembina Angrod ar Aikanįro -meldo tirissėnya- tai
vanwa endė.
^^ENTER AIKANARO AND ANGROD^^
Lólindir: Tulietto? Hautidė- man na en?
Aikanaro: Meldo(s?).
Angrod: Meldo na arani.
Lólindir: Manė lómė.
Angrod: Mįra mesta, manė ohtatyaro. [Here 'soldier' was changed to 'warrior']
Man na hautidė? Lólindir: Maglor na sinom[ė-]inė. Manė lómė. [EXIT]
Angrod: Suilanyel, Maglor! Ma? Na Aikanaro tanomė?
Aikanaro: Ranta nas.
Maglor: Suilanyel, Aikanaro, suilanyel, manė Angrod.
Anglor: Ma, na sina engwė apanta silumė na lómė.
Maglor: Cennya [I have seen] munta.
[145]

Angrod: Aikanaro equė sa na olozi [dream],
Ar avan tuilindo ma emmė na cenyś [I just linked 'seen' and 'twice'...I
don't think that works].
Tana na man maquetidės na tulsinomė.
Tirs pol véla ar quetna fairė.
Aikanaro: Suilė tśla antolyallo, latulmendelya (this last word consists of
several prefixes...meaning 'it will not come'...-_- sorry)
Maglor: Sķ, harundu, ar carilmė nyaridė na sina fairė cenvanwidė [cenvanwidė
means 'we have seen'] yś.
Aikanaro: Haunduidė ['We sit down'], ar lavidė [& let us] hlar [hear] Maglor
qete [speak]. Maglor: Tellalomė (last-night), Niellśnė apalendė [After Sirius traveled] massė
nasķ [where it is now], mines [at one]-
ENTER GHOST (Fairė)
/* NOTE: Rather than using 'star' I have used Sirius, because WS indicates
in the play that the star is westward from the pole and Sirius is located
west of Orion's Belt which is south of Polaris :D) */
[146]
Angrod: Įva quetė [Literally: Without Words]. Tulfairiė [Phantom comes].
Maglor: Sestas vanwa aran.
Angrod: Handidė [You are an intellect], qete na fairė, Aikanaro.
Maglor: Fairė ar aran na véla, Aikanaro?
Aikanaro: Nį, faeriė rucin.
Maglor: Merės [He wants] men qete na sa.
Angrod: Qete na sa, Aikanaro.
Aikanaro: Ma nidė [What are you?], nįi [that] vantidė [you walk] na lómė,
colannė [wearing clothes] ta aran [like {the} king] manwa na ohta. Himyaeru
[Abide by God... God = ERU], quetė!
Angrod: Fairė yaiwė.
Maglor: Cen, na vantaoa [See, it goes away].
[147]
Aikanaro: Lemyan, qete, qete. Caninya [I command {you}] qete!
[EXIT Fairė]
Angrod: Vanwas ar vį qete.
Maglor: Ma, Aikanaro? Nįcidė [You appear] marya ar quįmėa [nauseous]. 1